Siapa Pelantun Lagu 'Kun Anta' Humood Alkhudher Sebenarnya??!

Humood Alkhudher
Humood Alkhudher

Pelantun Nasyid Kun Anta Humood Alkhudher merupakan salah satu artis dari Studio Rekaman Awakening Record yang saat ini sedang naik daun. Humood Alkhudher dengan lagunya Kun Anta tidak hanya dikenal di negaranya saja, tetapi di Indonesia pun begitu sangat terkenal.

Pada kesempatan kali ini Humood Alkhudher datang ke Indonesia untuk ikut memeriahkan acara Islamic Book Fair 2016 dan juga akan singgah kebeberapa kota di Indonesia, seperti yang sudah terencanakan yaitu ke Kota Bandung.

Humood Alkhudher lahir di Kuwait Tahun 1989 dan menghabiskan sebagian besar masa kanak-kanaknya di Great Britain, karena Ayahnya yang seorang Profesor dalam bidang Psikologi dan mendapatkan Ijazah PhD dari Great Britain. Sejak umur 10 Tahun Humood sudah menyukai musik dan mulai belajar menyanyi bersama Pamannya yang kebetulan seorang penyanyi terkenal.

Menurutnya Ia percaya suaranya yang indah dan bakat yang dimiliki harus dimanfaatkan dalam hal yang baik. Ia meyakini bahwa semuanya akan dipertanggung jawabkan di pengadilan Allah nanti. Maka dari itulah Ia hanya menyanyikan lirik lagu-lagu positif yang menyampaikan cinta akan perdamaian, moral dan nilai-nilai islami.

Pesan utama Lagu Kun Anta yaitu agar kita menjadi diri sendiri yang sangat relevan dengan generasi anak muda sekarang. Anak muda harusnya yakin dengan menjadi diri sendiri ia bisa mendapat kebahagiaan dan meraih kesuksesan, tentunya dengan tidak menjuh dengan pergaulan sosial dan menjadi pribadi yang egois ya...

Berikut Lirik "KUN ANTA"




Humood AlKhudher - Kun Anta | حمود الخضر - كن أنت
Awakening Records


♪ ✿ Lirik - Kun Anta | كلمات - كن أنت ✿ ♫
Be Your Self - Jadilah Dirimu Sendiri

لأجاريهم، قلدت ظاهر ما فيهم
Liujarihim, qollat tu zhohira ma fihim
In order to keep up with them, I imitated their looks and exterior
Agar bisa bersama dengan mereka, aku meniru mereka luar dan dalam

فبدوتُ شخصاً آخر، كي أتفاخر
Fabadautu shakhson a-khar, kai atafa-khar,
So I became someone else just to boast
Maka aku menjadi orang lain, hanya untuk menyombong

و ظننتُ أنا، أنّي بذلك حُزْت غنى
Wa zonan tu ana, anni bizalika huztu ghina,
And I thought that through that I gained a fortune
Dan aku menyangka dengan begitu aku mendapatkan keutamaan

فوجدتُ أنّي خاسر، فتلك مظاهر
Fawajad tu anni kha-sir, fatilka madhohir,
But I found that I’d lost, for these are mere appearances
Tetapi kudapati bahwa aku merugi, dengan penampilan tersebut

لا لا
La la,
No no
Tidak tidak

لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
La nahtajul ma-la, Kai nazdada jama-la, Jauharna huna, Fil qalbi talala,
We don’t need wealth in order to increase in beauty, Our essence is here, in our hearts it shines
Kita tidak memerlukan kekayaan untuk menjadi lebih cantik, inti kita ada disini, di dalam hati kita ia bersinar

لا لا
No no
No no
Tidak tidak

نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Nurdhin nas sa bima-la, Nardhohu la na ha-la, Za-ka jamaluna, Yasmu yataa’la
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves, That is our beauty, rising and ascending above
Kita tidak perlu berupaya disenangi orang lain dengan apa yang tidak sesuai dengan kita, itulah kecantikan kita, tumbuh dan berkembang ke atas
Oh Wo Oh (6x)

كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdad jamala
Be yourself and you will increase in beauty
Jadilah dirimu dan kamu akan bertambah cantik
Oh Wo Oh (6x)

كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdad jamala aaa
Be yourself and you will increase in beauty
Jadilah dirimu dan kamu akan bertambah cantik
la la la la laaa la la la laa la laa la la la la laaa

أتقبّلهم، الناس لست أقلّدهم
Attaqabbalhum, anna-su lastu qalliduhum,
I accept people but I don’t imitate them
Aku menerima mereka, tapi saya tidak meniru mereka

إلا بما يرضيني، كي أرضيني
Illa bima yurdhi-ni, kai urdhi-ni,
Except for what I agree with, to satify myself
Kecuali untuk apa yang saya setujui, untuk memuaskan diriku sendiri

سأكون أنا، مثلي تماما هذا أنا
Sa akunu ana, mithli tamaman hazana,
I will just be myself, just the way I am, this is me
Aku hanya akan menjadi diri sendiri, seperti aku apa adanya, inilah aku

فقناعتي تكفيني، ذاك يقيني
Fakona a’ti takfini, za-ka yaqi-ni,
My conviction suffices, this is my certainty
Hal ini kurasa sudah cukup, saya yakin

لا لا
La la,
No no
Tidak tidak

لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
La nahtajul ma-la, Kai nazdada jama-la, Jauharna huna, Fil qalbi talala,
We don’t need wealth in order to increase in beauty, Our essence is here, in our hearts it shines
Kita tidak memerlukan kekayaan untuk menjadi lebih cantik, inti kita ada disini, di dalam hati kita ia bersinar

لا لا
La la,
No no
Tidak tidak

نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Nurdhin nas sa bima-la, Nardhohu la na ha-la, Za-ka jamaluna, Yasmu yataa’la
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves, That is our beauty, rising and ascending above
Kita tidak perlu berupaya disenangi orang lain dengan apa yang tidak sesuai dengan kita, itulah kecantikan kita, tumbuh dan berkembang ke atas
Oh Wo Oh (6x)

كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdad jamala
Be yourself and you will increase in beauty
Jadilah dirimu dan kamu akan bertambah cantik
Oh Wo Oh (6x)

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
Saakunu ana, man ardho ana, lan as a’ la liri dhohum,
I’ll be what I please to be, I won’t seek their acceptance
Aku akan menjadi apa yang aku sukai, aku tidak mencari pengakuan dari mereka

وأكون أنا، ما أهوى أنا، مالي وما لرضاهم
Wa akunu ana, ma ahwa ana, ma-li wama liridhohum,
I’ll be whom I love to be, Why would I care about their acceptance?
Aku akan menjadi siapa yang aku inginkan, mengapa aku harus peduli dengan penerimaan mereka

سأكون أنا، من أرضى أنا، لن أسعى لا لرضاهم
Saakunu ana, man ardho ana, lan as a’ la liri dhohum,
I’ll be what I please to be, I won’t seek their acceptance
Aku akan menjadi apa yang aku sukai, aku tidak mencari pengakuan dari mereka

وأكون أنا، ما أهوى أنا،  لن أرضى أنا برضاهم
Wa akunu ana, ma ahwa ana, lan ardho ana biri dhohum,
I’ll be whom I love to be, I won't be pleased by their acceptance
Aku akan menjadi siapa yang aku inginkan, aku tidak akan puas hanya dengan penerimaan mereka

لا لا
La la,
No no
Tidak tidak

لا نحتاج المال، كي نزداد جمالا، جوهرنا هنا، في القلب تلالا
La nahtajul ma-la, Kai nazdada jama-la, Jauharna huna, Fil qalbi talala,
We don’t need wealth in order to increase in beauty, Our essence is here, in our hearts it shines
Kita tidak memerlukan kekayaan untuk menjadi lebih cantik, inti kita ada disini, di dalam hati kita ia bersinar

لا لا
La la,
No no
Tidak tidak

نرضي الناس بما لا، نرضاه لنا حالا، ذاك جمالنا، يسمو يتعالى
Nurdhin nas sa bima-la, Nardhohu la na ha-la, Za-ka jamaluna, Yasmu yataa’la
We will not seek to please others with that which we deem unbefitting for ourselves, That is our beauty, rising and ascending above
Kita tidak perlu berupaya disenangi orang lain dengan apa yang tidak sesuai dengan kita, itulah kecantikan kita, tumbuh dan berkembang ke atas
Oh Wo Oh (6x)

كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdad jamalaaa
Be yourself and you will increase in beauty
Jadilah dirimu dan kamu akan bertambah cantik
Oh Wo Oh (6x)

كن أنت تزدد جمالاً
Kun anta tazdad jamalaaaaa
Be yourself and you will increase in beauty
Jadilah dirimu dan kamu akan bertambah cantik

(terjemahan bebas ke bahasa Indonesia oleh admin Radio Nasyid)